ベトナムでのビジネスにおいて、会議や打ち合わせは単なる情報共有の場ではなく、意思決定や方向性を確認する重要な場面です。
実際に現場では、
「どう進めるべきか意見を聞きたい」
「内容が正しく伝わっているか確認したい」
「最後に認識を揃えたい」
といったやり取りが日常的に行われています。
日本では、相手の意図を汲み取る文化がある一方で、ベトナムでは言葉で明確に伝えることがより重要とされます。
そのため、会議の中で簡単なベトナム語を使えるだけでも、コミュニケーションの質は大きく変わります。
今回は、会議の流れに沿って使えるベトナム語フレーズをご紹介します。
※ベトナム語では、話す相手の年齢や立場によって呼び方が変わります。
詳しくは以下の記事も参考にしてください。
※また、例文の中では tôi(私) を使用する場合があります。
会議の流れで使えるフレーズ
① 会議を始める
Chúng ta bắt đầu nhé.
(チュン↗ ター↘ バット↘ ダウ↘ ニェ↗)
それでは始めましょう。
② 議題を共有する
Hôm nay chúng ta sẽ thảo luận về vấn đề này.
(ホム↗ ナイ チュン↗ ター↘ セー↘ タオ↘ ルアン↘ ヴェー↘ ヴァン↘ デー↘ ナ↘イ)
本日はこの内容について話し合います。
③ 意見を求める
Anh/Chị có ý kiến gì không?
(アイン/チ コ↗ イー↗ キエン↘ ジー↘ コン↗)
何かご意見はありますか?
スタッフが年下の場合 ↓
Em có ý kiến gì không?
(エム コ↗ イー↗ キエン↘ ジー↘ コン↗)
何か意見はありますか?
④ 自分の意見を伝える
Tôi nghĩ rằng chúng ta nên làm theo cách này.
(トイ ギー↘ ラン↘ チュン↗ ター↘ ネン↘ ラム↘ テオ↗ カック↘ ナ↘イ)
このように進めた方が良いと思います。
⑤ 内容を確認する
Anh/Chị hiểu nội dung này không?
(アイン/チ ヒエウ↘ ノイ↘ ズン↘ ナ↘イ コン↗)
この内容は理解できていますか?
スタッフが年下の場合 ↓
Em hiểu nội dung này không?
(エム ヒエウ↘ ノイ↘ ズン↘ ナ↘イ コン↗)
内容は理解できていますか?
⑥ 結論をまとめる
Chúng ta thống nhất như vậy nhé.
(チュン↗ ター↘ トン↘ ニャット↗ ニュー↗ ヴァイ↘ ニェ↗)
それではこの内容で進めましょう。
日本企業が気をつけたいポイント
日本の会議では、発言のタイミングや空気を読むことが重視されることもありますが、ベトナムでは発言の明確さが重要になります。
特に、
・意見を求められた際には、できるだけ言葉で伝える
・理解しているかどうかをその場で確認する
・会議の最後に結論を明確にする
といった点が、スムーズな業務進行につながります。
また、ベトナム語で一言添えることで、現地スタッフとの距離も縮まり、より円滑なコミュニケーションが実現できます。
まとめ
会議や打ち合わせは、単に情報を共有するだけでなく、チームとしての方向性を確認する大切な場面です。
ベトナムでは、内容を明確に伝え、認識を揃えることが特に重要とされています。
今回ご紹介したように、会議の流れに沿って使えるフレーズを覚えておくことで、実際のビジネスシーンでも活用しやすくなります。
「Anh/Chị có ý kiến gì không?(ご意見はありますか?)」
(アイン/チ コ↗ イー↗ キエン↘ ジー↘ コン↗)
「Chúng ta thống nhất như vậy nhé.(この内容で進めましょう)」
(チュン↗ ター↘ トン↘ ニャット↗ ニュー↗ ヴァイ↘ ニェ↗)
こうしたフレーズを取り入れることで、会議の質が高まり、より良い意思決定につながります。
ベトナム進出を成功させるためには、日々の業務だけでなく、会議の場でのコミュニケーションも重要です。
ぜひ、実際の現場で活用してみてください。
それでは皆さん、あなたにとって素敵な一日になりますように。
Chúc Anh/Chị một ngày làm việc hiệu quả
(チュック↗ アイン/チ モッ↘ ガ↘イ ラム↘ ヴィエック↘ ヒエウ↗ クア↘)!!





