ベトナム語 – ビジネス現場で使える“教育・指導フレーズ”編 –

Education & Guidance

ベトナムで事業を展開する企業にとって、現地スタッフとの日々のコミュニケーションは、業務を円滑に進めるうえで重要なポイントです。

特に、新しい業務を教える場面や作業方法を共有する場面では、単に内容を伝えるだけではなく、相手が正しく理解できているかを確認することが大切です。

例えば、

・新しい作業手順を説明する
・業務の進め方を共有する
・品質や注意点を伝える
・改善方法を一緒に考える

といった場面では、分かりやすく、相手に伝わる表現を選ぶことが重要になります。

日本では「分からなければ聞く」という文化がありますが、ベトナムの職場では、相手が理解できているかを確認しながら進めることが、より良いコミュニケーションにつながります。

また、指示するだけではなく、

「一緒に確認する」
「一緒に改善する」

という姿勢を示すことで、現地スタッフとの信頼関係づくりにもつながります。

今回は、ビジネス現場で使える「教育・指導」に関するベトナム語フレーズをご紹介します。

 

※ベトナム語では、話す相手の年齢や立場によって呼び方が変わります。
詳しくは以下の記事も参考にしてください。

https://vietnam-shinshutsu.com/learn-vietnamese/personal-pronoun2/

※また、例文の中では tôi(私) を使用する場合があります。

教育・指導で使えるフレーズ

① 作業方法を説明する

Anh/Chị hãy làm theo cách này nhé.
(アイン/チ ハイ↘ ラム↘ テオ↗ カック↘ ナ↘イ ニェ↗)

この方法で進めてください。

スタッフが年下の場合 ↓

Em hãy làm theo cách này nhé.
(エム ハイ↘ ラム↘ テオ↗ カック↘ ナ↘イ ニェ↗)

この方法で進めてください。

※「hãy」は依頼や提案のニュアンスを含む表現です。
強い命令ではなく、やわらかく伝えることができます。

② 手順を説明する

Tôi sẽ hướng dẫn lại từng bước nhé.
(トイ↘ セー↗ フォン↘ ザン↘ ライ↘ トゥン↘ ブオック↗ ニェ↗)

もう一度、手順を説明します。

※「từng bước」は「一つずつ・段階ごとに」という意味です。

作業手順や業務フローを説明する際に使いやすい表現です。

③ 理解できているか確認する

Anh/Chị có hiểu không ạ?
(アイン/チ コ↗ ヒエウ↘ コン↗ ア↘)

理解できましたか?

スタッフが年下の場合 ↓

Em có hiểu không?
(エム コ↗ ヒエウ↘ コン↗)

理解できましたか?

※一方的に説明するのではなく、理解度を確認するための大切な表現です。

④ 分からないことがないか確認する

Anh/Chị có câu hỏi gì không ạ?
(アイン/チ コ↗ カウ↘ ホイ↘ ジー↘ コン↗ ア↘)

何か質問はありますか?

スタッフが年下の場合 ↓

Em có câu hỏi gì không?
(エム コ↗ カウ↘ ホイ↘ ジー↘ コン↗)

何か質問はありますか?

※相手から質問しやすい雰囲気を作ることで、認識違いを防ぐことができます。

⑤ 注意点を伝える

Điểm này cần chú ý nhé.
(ディエム↘ ナ↘イ カン↘ チュー↘ イ↗ ニェ↗)

この点に注意してください。

※品質管理や安全確認など、重要なポイントを共有するときに使えます。

⑥ 品質や基準を共有する

Chúng ta cần đảm bảo chất lượng nhé.
(チュン↗ ター↘ カン↘ ダム↘ バオ↘ チャット↘ ルオン↘ ニェ↗)

品質を確保していきましょう。

※「Chúng ta(私たち)」を使うことで、一緒に取り組む姿勢を表現できます。

⑦ 改善方法を一緒に考える

Chúng ta cùng tìm cách cải thiện nhé.
(チュン↗ ター↘ クン↘ ティム↘ カック↘ カイ↘ ティエン↘ ニェ↗)

一緒に改善方法を考えましょう。

※問題を指摘するだけではなく、解決に向けて協力する表現です。

日本企業が気をつけたいポイント

現地スタッフへ業務を教える際、大切なのは「伝えたつもり」にならないことです。

特に海外の職場では、

・言葉の違い
・仕事の進め方の違い
・考え方の違い

によって、認識のズレが発生することがあります。

そのため、

・手順を具体的に伝える
・理解できているか確認する
・改善点を一緒に考える

というコミュニケーションが重要です。

また、ベトナム語で簡単な言葉を使うことで、相手との距離が縮まり、よりスムーズな意思疎通につながります。

まとめ

現地スタッフへの教育や指導では、仕事の内容を伝えるだけではなく、相手が理解し、実践できる環境を作ることが大切です。

「教える」というと、一方的に説明するイメージがありますが、ビジネス現場では、

「確認する」
「相談する」
「一緒に改善する」

という姿勢が、長期的な信頼関係につながります。

今回ご紹介したフレーズも、

Anh/Chị có hiểu không ạ?
(アイン/チ コ↗ ヒエウ↘ コン↗ ア↘)
理解できましたか?

Chúng ta cùng tìm cách cải thiện nhé.
(チュン↗ ター↘ クン↘ ティム↘ カック↘ カイ↘ ティエン↘ ニェ↗)
一緒に改善方法を考えましょう。

のように、相手を尊重しながら伝える表現が中心になっています。

ベトナムで事業を成功させるためには、業務管理だけでなく、現地スタッフとの信頼関係づくりも重要です。

日々のコミュニケーションの中で、ぜひ活用してみてください。

一つひとつの言葉の積み重ねが、より良いチームづくりにつながります。

 

それでは皆さん、あなたにとって素敵な一日になりますように。

Chúc Anh/Chị một ngày làm việc hiệu qu
(チュック↗ アイン/チ モッ↘ ガ↘イ ラム↘ ヴィエック↘ ヒエウ↗ クア↘)!!

 

【関連記事】

・ベトナム語の人称代名詞(二人称)について

https://vietnam-shinshutsu.com/learn-vietnamese/personal-pronoun2/

 

・ビジネス現場で使える基本フレーズ編

https://vietnam-shinshutsu.com/learn-vietnamese/basic-business-phrases/